Chapter 12 — श्रीहरिवंशवर्णनं (Śrī-Harivaṃśa-varṇana) | The Description of the Sacred Harivaṃśa
वैशाखमासद्वादश्यां पुंसो भर्ता भविष्यति गौर्युक्ता हर्षिता चोषा गृहे सुप्ता ददर्श तं
vaiśākhamāsadvādaśyāṃ puṃso bhartā bhaviṣyati gauryuktā harṣitā coṣā gṛhe suptā dadarśa taṃ
ヴァイシャーカ月のドヴァーダシー(第十二月日)に、彼は一人の女性の夫となるであろう。美しく歓喜に満ちたウーシャーは、家で眠りつつ彼を見た(夢/霊視として)。
Lord Agni (narrating puranic outcomes/phalashruti within a vrata context)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Gives a calendrical vrata-hook (Vaiśākha Dvādaśī) tied to marital fruition/union; used for vrata-kathā, sankalpa timing, and devotional observance scheduling in household religion.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vaiśākha Dvādaśī as a marital-fruition observance (Uṣā’s dream-vision)","lookup_keywords":["Vaiśākha","Dvādaśī","vrata","Uṣā","svapna-darśana"],"quick_summary":"Marks Vaiśākha Dvādaśī as the time when the destined husbandhood/union is realized; Uṣā joyfully beholds him while asleep at home. Practically, it functions as a vrata-calendar cue linked with auspicious marital outcomes."}
Alamkara Type: Śleṣa/arthāntaranyāsa potential around ‘bhartā bhaviṣyati’ (destiny statement) and dream-vision narration
Concept: Kāla (sacred time) and vrata observance align personal desire with auspicious order; destiny unfolds through ritually marked time.
Application: For practitioners: observe Dvādaśī with purity, sankalpa, and devotion (commonly Viṣṇu-oriented) when seeking auspicious household outcomes; treat dreams as prompts for reflection, not as sole authority.
Khanda Section: Vrata-kalpa (Puja-vidhi and sacred observances)
Primary Rasa: srngara
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"On Vaiśākha Dvādaśī, Uṣā sleeps in her home and joyfully beholds her destined husband in a dream/vision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, night interior of palace chamber, Uṣā reclining with ornate jewelry, above her a dream-cloud vignette showing the beloved figure, subtle moon/tithi symbolism, warm lamp light, stylized patterns.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Uṣā on a richly decorated bed with gold accents, dream-vision of Aniruddha in a luminous bubble, inscriptions indicating Vaiśākha Dvādaśī, heavy gold work and auspicious motifs (lotus, conch).","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional feel: calendar cue (Vaiśākha, Dvādaśī) shown as a small panel, Uṣā sleeping, dream figure appearing, delicate shading and fine lines, emphasis on narrative readability.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate zenana chamber at night with textiles and carpets, Uṣā asleep, dream apparition of the beloved rendered as a translucent vignette, moonlit window, fine border decorations."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: गौर्युक्ता → गौरी-युक्ता; चोषा → च उषा
Related Themes: Agni Purana vrata-kalpa sections (general); Agni Purana 12 (Uṣā–Aniruddha narrative continuation after the dream)
It conveys a phala-śruti tied to Vaiśākha-month Dvādaśī observance—stating an auspicious marital outcome (becoming a husband) and a visionary/dream encounter involving Uṣā.
It exemplifies the Purana’s cataloging of vrata-tithis (observances by lunar days) along with specific promised results, integrating ritual calendrics, merit theology, and narrative motifs into a single compact instruction.
The verse frames Dvādaśī-in-Vaiśākha as karma-producing (puṇya-generating), with worldly auspiciousness—especially marriage and joy—presented as the tangible fruit of disciplined observance.