Shloka 20

गन्धर्वयक्षरक्षोभिरप्सरोभि श्व॒ सेवितम्‌ । किरातकिन्नरावासं शैलं शिखरिणां वरम्‌,युधिष्ठिर! गिरिश्रेष्ठ हिमालय किरातों और किन्नरोंका निवासस्थान है। गन्धर्व, यक्ष, राक्षस और अप्सराएँ उसका सदा सेवन करती हैं। गंगाजी अपने वेगसे उस शैलराजको फोड़कर जहाँ प्रकट हुई हैं, वह पुण्यस्थान गंगाद्वार (हरिद्वार)-के नामसे विख्यात है। राजन! उस तीर्थका ब्रह्मर्षिणण सदा सेवन करते हैं

gandharvayakṣarakṣobhir apsarobhiś ca sevitam | kirātakinnarāvāsaṁ śailaṁ śikhariṇāṁ varam, yudhiṣṭhira |

Dhaumya said: “O Yudhiṣṭhira, that supreme mountain—best among the lofty peaks—is a dwelling-place of the Kirātas and Kinnaras, and it is ever frequented by Gandharvas, Yakṣas, Rākṣasas, and Apsarases.”

गन्धर्वby Gandharvas
गन्धर्व:
Karana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
यक्षby Yakshas
यक्ष:
Karana
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
रक्षोभिःby Rakshasas/demons
रक्षोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
अप्सरोभिःby Apsarases
अप्सरोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Instrumental, Plural
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
सेवितम्frequented/inhabited/served
सेवितम्:
Karma
TypeVerb
Rootसेव्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
किरातof Kiratas (mountain tribes)
किरात:
Sambandha
TypeNoun
Rootकिरात
FormMasculine, Genitive, Plural
किन्नरof Kinnaras
किन्नर:
Sambandha
TypeNoun
Rootकिन्नर
FormMasculine, Genitive, Plural
आवासम्dwelling-place/abode
आवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootआवास
FormMasculine, Accusative, Singular
शैलम्mountain
शैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Accusative, Singular
शिखरिणाम्of peak-bearing ones / of mountains with summits
शिखरिणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootशिखरिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरम्best/excellent
वरम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

धौम्य उवाच

D
Dhaumya
Y
Yudhiṣṭhira
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
A
Apsarases
K
Kirātas
K
Kinnaras
A
a श्रेष्ठ mountain/peak (implied Himalayan mountain context)

Educational Q&A

The verse frames the Himalaya-like mountain as a sacred, awe-inspiring realm shared by many orders of beings. Ethically, it encourages reverence for holy landscapes and recognition that dharmic life includes honoring places associated with purity, asceticism, and divine presence.

Dhaumya is describing to Yudhiṣṭhira a great mountain region—home to Kirātas and Kinnaras and frequented by celestial and supernatural beings—within a broader account of sacred places and notable terrains encountered or contemplated during the forest period.