Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Udīcī-diśi Tīrtha-kīrtana

Northern Sacred Places Enumeration

अशोकतीर्थ तत्रैव कौन्तेय बहुलाअ्मम्‌ । अगस्त्यतीर्थ पाण्ड्येषु वारुणं च युधिछ्िर,कुन्तीनन्दन! उसी क्षेत्रमें अशोकतीर्थ है, जहाँ महर्षियोंके बहुत-से आश्रम हैं। युधिष्ठिर! पाण्ड्यदेशमें अगस्त्यतीर्थ और वारुणतीर्थ है। नरश्रेष्ठ। पाण्ड्यदेशके भीतर पवित्र कुमारी कन्याएँ (कन्याकुमारी तीर्थ) कही गयी हैं। कुन्तीकुमार! अब मैं तुमसे ताम्रपर्णी नदीकी महिमाका वर्णन करूँगा, सुनो

dhaumya uvāca |

aśokatīrthaṃ tatraiva kaunteya bahulāśramam |

agastyatīrthaṃ pāṇḍyeṣu vāruṇaṃ ca yudhiṣṭhira ||

Dhaumya said: “O son of Kuntī, in that very region lies Aśoka-tīrtha, a sacred ford renowned for its many hermitages of seers. And, O Yudhiṣṭhira, in the Pāṇḍya country there are also Agastya-tīrtha and Vāruṇa-tīrtha.”

अशोकतीर्थम्the Ashoka-tirtha (sacred ford/place)
अशोकतीर्थम्:
Karta
TypeNoun
Rootअशोकतीर्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
बहुलाःmany/abundant
बहुलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुल
FormMasculine, Nominative, Plural
आश्रमाःhermitages
आश्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
अगस्त्यतीर्थम्the Agastya-tirtha
अगस्त्यतीर्थम्:
Karta
TypeNoun
Rootअगस्त्यतीर्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
पाण्ड्येषुin the Pandyas' country/among the Pandyas
पाण्ड्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्ड्य
FormMasculine, Locative, Plural
वारुणम्the Varuna(-tirtha) (Varuna-related sacred place)
वारुणम्:
Karta
TypeNoun
Rootवारुण
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

धौम्य उवाच

D
Dhaumya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kaunteya (son of Kuntī)
A
Aśoka-tīrtha
A
Agastya-tīrtha
V
Vāruṇa-tīrtha
P
Pāṇḍya-deśa (Pāṇḍya country)
A
Agastya
V
Varuṇa

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic value of tīrtha-yātrā: seeking places sanctified by sages and deities to cultivate purity, restraint, and right orientation of mind. By naming specific tīrthas and their associations, it frames sacred geography as a support for ethical and spiritual renewal.

Dhaumya is guiding the Pāṇḍavas—addressing Yudhiṣṭhira and ‘Kaunteya’—by listing notable pilgrimage fords: Aśoka-tīrtha with many hermitages, and in the Pāṇḍya region the tīrthas connected with Agastya and Varuṇa. It is part of an itinerary-style instruction within the Vana Parva.