Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

ओड्कारेण यथान्यायं सम्यगुच्चारितेन ह । येन यत्‌ पूर्वमभ्यस्तं तत्‌ सर्व समुपस्थितम्‌,नियमके अनुसार 5कारका ठीक-ठीक उच्चारण होनेपर, जिसने पूर्वकालमें जिस वेदका अध्ययन एवं अभ्यास किया था, उसे वह सब स्मरण हो आया

oḍkāreṇa yathānyāyaṃ samyag uccāritena ha | yena yat pūrvam abhyastaṃ tat sarvaṃ samupasthitam ||

Pulastya said: “When the sacred syllabic utterance is pronounced correctly, in the manner prescribed, then whatever portion of the Veda a person had formerly studied and practiced rises up again in full clarity—returning to memory exactly as learned.”

oṃkāreṇaby the syllable Oṃ / by uttering Oṃ
oṃkāreṇa:
Karana
TypeNoun
Rootoṃkāra
FormMasculine, Instrumental, Singular
yathā-nyāyamaccording to rule; as is proper
yathā-nyāyam:
TypeIndeclinable
Rootyathā + nyāya
samyakproperly; correctly
samyak:
TypeIndeclinable
Rootsamyak
uccāritenaby (it being) correctly pronounced / by correct utterance
uccāritena:
Karana
TypeVerb
Rootud-√car
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular, kta (past passive participle)
haindeed; surely (emphatic particle)
ha:
TypeIndeclinable
Rootha
yenaby which; whereby
yena:
Karana
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
yatwhatever; that which
yat:
Karma
TypePronoun
Rootyad
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
pūrvamformerly; earlier
pūrvam:
TypeIndeclinable
Rootpūrva
abhyastamstudied; practiced; learned
abhyastam:
Karma
TypeVerb
Rootabhi-√as
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, kta (past passive participle)
tatthat
tat:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
sarvamall; the whole
sarvam:
Karma
TypeAdjective
Rootsarva
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
samupasthitamhas come to presence; has appeared (in mind); has become manifest
samupasthitam:
TypeVerb
Rootsam-upa-√sthā
FormNeuter, Nominative, Singular, kta (past passive participle)

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined, rule-governed pronunciation of sacred sounds supports clarity of mind and can restore what was previously learned—especially Vedic study—highlighting the ethical value of rigor (niyama) and faithful practice (abhyāsa).

Pulastya is explaining a principle of Vedic discipline: when a prescribed syllabic utterance is correctly voiced, the practitioner’s earlier Vedic learning and rehearsed passages become fully present again, as if recalled in their entirety.