युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ते यान्ति नरशार्दूल शक्रलोकमनामयम् । तत्राश्रमो वसिष्ठस्य त्रिषु लोकेषु विश्रुत:,तदनन्तर त्रिलोकविख्यात निश्चीरा नदीकी यात्रा करे। इससे अश्वमेधयज्ञका फल प्राप्त होता है और तीर्थयात्री पुरुष भगवान् विष्णुके लोकमें जाता है। नरश्रेष्ठ जो मानव निश्वीरासंगममें दान देते हैं, वे रोग-शोकसे रहित इन्द्रलोकमें जाते हैं। वहीं तीनों लोकोंमें विख्यात वसिष्ठ-आश्रम है
te yānti naraśārdūla śakralokam anāmayam | tatrāśramo vasiṣṭhasya triṣu lokeṣu viśrutaḥ ||
“O tiger among men, they attain Śakra’s world, free from disease. There stands the hermitage of Vasiṣṭha, renowned throughout the three worlds.” In context, the passage praises tīrtha-yātrā and dāna: by giving at the sacred confluence (Niścīrā-saṅgama) and proceeding on pilgrimage, a traveler gains great merit—likened to the fruit of an Aśvamedha—and reaches exalted, sorrowless realms. The ethical emphasis is that reverence for holy places, disciplined travel, and generosity purify one’s life and direct it toward higher ends.
घुलस्त्य उवाच
Pilgrimage to sacred places and charitable giving are presented as powerful dharmic acts that purify the doer and yield exalted results—freedom from suffering and attainment of higher worlds—while honoring the sanctity of sages and their āśramas.
A speaker describes the spiritual outcome of visiting a particular tīrtha (connected with the Niścīrā confluence) and points to the celebrated hermitage of the sage Vasiṣṭha there, stating that meritorious pilgrims attain Indra’s world, free from disease and grief.