Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

अथ पउज्चनदं गत्वा नियतो नियताशन: । पज्चयज्ञानवाप्रोति क्रमशो येडनुकीर्तिता:,तदनन्तर शौच-संतोष आदि नियमोंका पालन और नियमित भोजन करते हुए पंचनदतीर्थमें जाकर मनुष्य पंचमहायज्ञोंका फल पाता है जो कि शास्त्रोंमें क्रमश: बतलाये गये हैं

atha pañcanadaṃ gatvā niyato niyatāśanaḥ | pañcayajñān avāpnoti kramaśo ye ’nukīrtitāḥ ||

Then, going to the sacred ford of Pañcanada, disciplined in conduct and restrained in diet, a person attains the merit of the five great sacrifices—those that the scriptures enumerate in due order. The passage underscores that purity, contentment, and other observances, together with measured living, make pilgrimage ethically fruitful rather than merely physical travel.

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पञ्चनदम्Pañcanada (the place/region of five rivers)
पञ्चनदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्चनद
FormNeuter, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
नियतःdisciplined/restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Nominative, Singular
नियताशनःone of regulated food/diet
नियताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियताशन
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चयज्ञान्the five (great) sacrifices
पञ्चयज्ञान्:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्चयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Plural
अवाप्नोतिobtains/attains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
क्रमशःin order/successively
क्रमशः:
TypeIndeclinable
Rootक्रमशस्
येwhich/that (those which)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अनुकीर्तिताःenumerated/mentioned (in sequence)
अनुकीर्तिताः:
TypeAdjective
Rootअनुकीर्तित
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

घुलस्त्य उवाच

P
Pañcanada (tīrtha/region of five rivers)
P
Pañcamahāyajña (five great sacrifices)

Educational Q&A

Pilgrimage yields its full spiritual and ethical fruit when joined to disciplined living—purity, contentment, and regulated conduct—so that one gains the merit associated with the five great daily duties (pañcamahāyajña) as taught in scripture.

The speaker describes the result of going to the Pañcanada sacred place while observing restraints and a regulated diet: the pilgrim is said to obtain the merit of the five great sacrifices, in the order traditionally taught.