Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
प्रदक्षिणां यः पृथिवीं करोत्यमरसंनिभ । कि फल तस्य विप्रर्षे तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम्,देवतुल्य ब्रह्मर्ष! जो (तीर्थोंके उद्देश्यसे) सारी पृथ्वीकी परिक्रमा करता है, उसे क्या फल मिलता है? यह निश्चित करके मुझे बताइये
pradakṣiṇāṁ yaḥ pṛthivīṁ karoty amarasaṁnibha | kiṁ phalaṁ tasya viprarṣe tan me brūhi suniścitam ||
Bhīṣma asks the sage—who shines like an immortal—to state with certainty what spiritual merit accrues to a person who undertakes a full circumambulation of the earth as a pilgrimage. The question frames pilgrimage not as mere travel, but as a disciplined, dharma-oriented act whose ethical value lies in intention, endurance, and reverence for sacred places.
भीष्म उवाच
The verse highlights that dharmic actions are evaluated by their intended purpose and disciplined performance: a world-circumambulation undertaken as a pilgrimage is treated as a serious spiritual vow whose ‘fruit’ (phala) is worth clarifying authoritatively.
Bhīṣma addresses a Brahmin sage, praising him as godlike, and asks for a definitive statement about the merit gained by someone who travels around the entire earth in the spirit of visiting sacred places (tīrthas).