Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

उष्य द्वादशरात्र तु नियतो नियताशनः । प्रदक्षिणमुपावृत्य जम्बूमार्ग समाविशेत्‌,वहाँ इन्द्रियसंयम और नियमित आहार करते हुए बारह रात रहकर तीर्थकी परिक्रमा करनेके पश्चात्‌ जम्बूमार्गको जाय

uṣya dvādaśarātraṁ tu niyato niyatāśanaḥ | pradakṣiṇam upāvṛtya jambūmārgaṁ samāviśet ||

Having stayed there for twelve nights with disciplined conduct and regulated food, and after completing the sacred circumambulation in the proper (clockwise) manner, one should then enter the route called Jambūmārga. The passage emphasizes austerity, self-restraint, and reverent ritual movement as prerequisites for proceeding on a spiritually significant path.

उष्यhaving stayed (after staying)
उष्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootवस् (धातु) → उष्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formअव्यय (ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त)
द्वादशरात्रम्twelve nights (for a period of twelve nights)
द्वादशरात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वादशरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुindeed/then/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formअव्यय
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नियताशनःone with regulated food/diet
नियताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत-आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रदक्षिणम्circumambulation (keeping to the right)
प्रदक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपावृत्यhaving gone around / having circumambulated
उपावृत्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउप-आ-वृत् (धातु) → उपावृत्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formअव्यय (ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त)
जम्बूमार्गम्the Jambū-path/road called Jambūmārga
जम्बूमार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootजम्बू-मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाविशेत्should enter
समाविशेत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya (speaker)
J
Jambūmārga

Educational Q&A

Spiritual progress is framed as requiring restraint (niyama), control of the senses, and regulated living; only after disciplined observance and reverent circumambulation does one proceed onward.

The speaker gives procedural guidance for a pilgrimage observance: remain for twelve nights with vows and regulated diet, perform the prescribed circumambulation, and then proceed to the route known as Jambūmārga.