Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
ततो गच्छेत धर्मज्ञ दीर्घसत्रं यथाक्रमम् । तत्र ब्रह्मादयो देवा: सिद्धाश्ष परमर्षय:
tato gacchet dharmajña dīrghasatraṃ yathākramam | tatra brahmādayo devāḥ siddhāś ca paramarṣayaḥ ||
Then, O knower of dharma, one should proceed in due order to the long sacrificial session (Dīrghasatra). There, Brahmā and the other gods, along with the Siddhas and the supreme seers, are present—indicating that the path being advised is one sanctioned by the highest spiritual authorities and aligned with righteous conduct.
घुलस्त्य उवाच
The verse emphasizes acting 'yathākramam'—in proper order—by following a dharmic path validated by sacred tradition. The mention of gods, Siddhas, and supreme seers underscores that righteous practice and disciplined progression toward holy rites are supported by the highest spiritual authorities.
The speaker instructs a dharma-knowing listener to proceed next to the Dīrghasatra, a renowned prolonged sacrificial rite. The verse describes the exalted presence there—Brahmā, other gods, Siddhas, and great ṛṣis—framing the destination as a spiritually potent and authoritative gathering.