Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
ततो निवृत्तो राजेन्द्र रुद्रे पदमथाविशेत् । अर्चयित्वा महादेवमश्वमेधफलं लभेत्,उनपर प्रसन्न होकर भगवानने उन्हें अष्टगुण-ऐश्वर्य अर्थात् अणिमा आदि आठ सिद्धियाँ प्रदान कीं। महाराज! तत्पश्चात् उनकी इच्छाके अनुसार अन्यान्य वर देकर भगवान् केशव वहाँसे उसी प्रकार अन्तर्धान हो गये, जैसे मेघोंकी घटामें बिजली तिरोहित हो जाती है। भारत! इसीलिये वह तीर्थ तीनों लोकोंमें सप्तचरुके नामसे विख्यात है। वहाँ अग्निके लिये दिया हुआ चरु एक लाख गोदान, सौ राजसूययज्ञ और सहस्र अश्वमेधयज्ञसे भी अधिक कल्याणकारी है। राजेन्द्र! वहाँसे लौटकर रुद्रपद नामक तीर्थमें जाय। वहाँ महादेवजीकी पूजा करके तीर्थयात्री पुरुष अश्वमेधका फल पाता है
tato nivṛtto rājendra rudre padam athāviśet | arcayitvā mahādevam aśvamedha-phalaṃ labhet ||
Then, O best of kings, having returned from there, one should proceed to the sacred ford called Rudrapada. Having worshipped Mahādeva (Śiva) at that place, the pilgrim attains the merit equivalent to an Aśvamedha sacrifice. The passage underscores the Mahābhārata’s ethic that sincere devotion and disciplined pilgrimage, when performed with reverence, can yield spiritual fruits comparable to grand royal rites.
घुलस्त्य उवाच