Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Puṣkara-Tīrtha-Māhātmya and the Phala of Pilgrimage

Nārada–Yudhiṣṭhira; Pulastya–Bhīṣma Transmission

सर्वे संन्यवसंस्तत्र सोत्कण्ठा: पुरुषर्षभा: | अह्ृष्टमनस: सर्वे गते राजन्‌ धनंजये,राजन्‌! धनंजयके चले जानेपर वे सभी नरश्रेष्ठ वहाँ खिन्नचित्त हो उन्हींके लिये उत्कण्ठित होकर रहते थे

sarve saṃnyavasan tatra sotkaṇṭhāḥ puruṣarṣabhāḥ | ahṛṣṭamanasaḥ sarve gate rājan dhanaṃjaye ||

Vaiśaṃpāyana said: When Dhanaṃjaya (Arjuna) had departed, all those bull-like men remained there, dwelling together in one place—every one of them joyless at heart and filled with longing for him, O King. The verse underscores how the absence of a righteous and capable leader can weigh upon companions, revealing their dependence, affection, and the moral gravity of separation in a dharmic quest.

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
संन्यवसन्dwelt, stayed
संन्यवसन्:
Karta
TypeVerb
Rootनि√वस् (वस्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सोत्कण्ठाःeager, longing
सोत्कण्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्कण्ठा
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषर्षभाःbulls among men, best of men
पुरुषर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural
अहृष्टमनसःwith joyless minds, dejected
अहृष्टमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअहृष्टमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine/Neuter, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
धनंजयेwhen Dhanañjaya (Arjuna) (was gone)
धनंजये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhanaṃjaya (Arjuna)
T
the King (Janamejaya, addressed as rājan)
P
puruṣarṣabhāḥ (the foremost men/companions)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and emotional dimension of dharmic leadership: when a capable, righteous figure departs on duty, companions may remain outwardly steady yet inwardly dejected and longing. It points to loyalty, mutual dependence, and the cost of responsibility borne by both the one who goes and those who stay.

After Dhanaṃjaya (Arjuna) has gone away, the remaining heroes stay together at that place. They are not cheerful; instead, they are preoccupied with concern and yearning for him, while the narrator Vaiśaṃpāyana reports this to the king.