Akṣa-hṛdaya-dāna and Phalāśruti of the Nalopākhyāna (अक्षहृदयदानम् / नलोपाख्यान-फलश्रुतिः)
प्रविश्य सान्त्वयामास पौरांक्षु निषधाधिप: । पौरा जानपदाश्चापि सम्प्रहृष्टतनूरूहा:,प्रवेश करके निषधनरेशने पुरवासियोंको सान्त्वना दी। नगर और जनपदके लोग बड़े प्रसन्न हुए। उनके शरीरमें रोमांच हो आया
praviśya sāntvayāmāsa paurāṁś ca niṣadhādhipaḥ | paurā jānāpadāś cāpi samprahṛṣṭa-tanūruhāḥ ||
Having entered the city, the lord of Niṣadha consoled the townspeople. The citizens and the folk from the surrounding districts too became greatly delighted—so much so that their bodies thrilled with joy. The scene underscores a ruler’s dharma: to reassure and steady the community, restoring confidence and harmony after distress.
बृहदश्चव उवाच
A ruler’s dharma includes calming fear and restoring morale among citizens and subjects; compassionate reassurance is presented as a key ethical duty of governance.
The king of Niṣadha enters and addresses the townspeople, consoling them; both city-dwellers and people from the surrounding districts respond with visible joy and relief.