Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam
Nala’s Reception and Reconciliation
ततस्तौ सहितौ रात्रिं कथयन्तौ पुरातनम् | वने विचरितं सर्वमूषतुर्मुदिती नूप,राजन! तत्पश्चात् वे दोनों दम्पति रातभर वनमें रहनेकी पुरानी घटनाओंको एक-दूसरेसे कहते हुए प्रसन्नतापूर्वक एक साथ रहे
tatastau sahitau rātriṁ kathayantau purātanam | vane vicaritaṁ sarvam ūṣatur muditau nṛpa rājann ||
Then the two of them spent the night together, joyfully recounting to one another the old memories of all they had experienced while living and wandering in the forest. In this way, O king, the couple remained together with glad hearts.
बृहदश्चव उवाच
Shared remembrance and truthful conversation restore emotional steadiness: even amid hardship (forest life), companionship and mutual narration help sustain dharma—patience, fidelity, and respectful togetherness.
Bṛhadaśva describes the couple spending the entire night together, happily exchanging accounts of their earlier experiences in the forest—recollecting past trials and thereby remaining united and comforted.