Shloka 5

एतत्‌ सर्व समीक्ष्य त्वं चरितं मे निवेदय । निमित्तं यत्‌ त्वया दृष्टं बाहुके दैवमानुषम्‌

etad sarva samīkṣya tvaṃ caritaṃ me nivedaya | nimittaṃ yat tvayā dṛṣṭaṃ bāhuke daivamānuṣam ||

Having carefully considered all this, tell me the full account of what happened. And explain the omen you observed in Bāhuka—whether its cause is divine or human—for such signs are not seen without meaning.

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all, the whole
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
समीक्ष्यhaving examined/considered
समीक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
चरितम्deed, conduct, account
चरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचरित
FormNeuter, Accusative, Singular
मेof me, my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
निवेदयtell, report, relate
निवेदय:
TypeVerb
Rootनि-विद्
Formलोट् (Imperative), Second, Singular, Parasmaipada
निमित्तम्cause, sign, omen
निमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
TypeVerb
Rootदृष्ट
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
बाहुकेin/with respect to Bāhuka (a person named Bāhuka)
बाहुके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहुक
FormMasculine, Locative, Singular
दैवमानुषम्divine-and-human (both), supernatural and human
दैवमानुषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदैवमानुष
FormNeuter, Accusative, Singular

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
B
Bāhuka

Educational Q&A

The verse highlights careful discernment (samīkṣā) and responsible interpretation: one should examine events thoroughly and distinguish whether a sign arises from divine destiny (daiva) or human action (mānuṣa), since ethical judgment depends on understanding causes.

Bṛhadaśva asks his interlocutor to recount the entire episode and specifically to explain an omen noticed in Bāhuka, seeking clarity on whether it is a divine portent or something produced by human circumstances.