Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

दमयन्ती–बाहुकसंवादः

Damayantī’s Dialogue with Bāhuka; Recognition and Disclosure

केशिन्युवाच अथ योअड्सौ तृतीयो व: स कुतः कस्य वा पुनः । त्वं च कस्य कथं चेदं त्वयि कर्म समाहितम्‌,केशिनीने पूछा--आपलोगोंमेंसे जो तीसरा व्यक्ति है, वह कहाँसे आया है अथवा किसका सेवक है? ऐसे ही आप कौन हैं, किसके पुत्र हैं और आपपर इस कार्यका भार कैसे आया है?

keśiny uvāca | atha yo 'sau tṛtīyo vaḥ sa kutaḥ kasya vā punaḥ | tvaṃ ca kasya kathaṃ cedaṃ tvayi karma samāhitam |

Keśinī said: “And this third person among you—where has he come from, and whose man is he? And you—who do you belong to, whose son are you, and how has this responsibility been placed upon you?”

केशिनीKeshinī
केशिनी:
Karta
TypeNoun
Rootकेशिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (person) there
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (प्रदर्शक सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
तृतीयःthe third
तृतीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormMasculine, Nominative, Singular
वःof you (pl.)/your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुतःfrom where
कुतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootकुतः
कस्यof whom/whose
कस्य:
TypePronoun
Rootकिम्
FormGenitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुनःagain/indeed
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कस्यof whom/whose
कस्य:
TypePronoun
Rootकिम्
FormGenitive, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNominative, Singular, Neuter
त्वयिin/with regard to you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormLocative, Singular
कर्मtask/duty
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
समाहितम्assigned/placed (upon you)
समाहितम्:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (समाहित)
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

बाहुक उवाच

K
Keśinī

Educational Q&A

The verse highlights the ethical importance of knowing a person’s identity, affiliation, and entrusted duty before placing confidence in them—an emphasis on accountability and proper verification in social and political dealings.

Keśinī interrogates the arriving party: she asks about the origin and master of the third companion, and then questions the addressee’s lineage and how this particular task or responsibility has come to rest upon him.