Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Keśinī’s Inquiry to Bāhuka and the Emotional Signs of Concealed Identity (केशिन्याः बाहुकपरीक्षा)

एवमुक्तो नलेनाथ तदा भाज़सुरिरनप: । आससाद वने राजन्‌ फलवन्तं बिभीतकम्‌,राजन्‌! नलके ऐसा कहनेपर राजा ऋतुपर्ण चुप हो गये। अब वे एक वनमें एक बहेड़ेके वृक्षेके पास आ पहुँचे, जिसमें बहुत-से फल लगे थे

evam ukto nalena atha tadā bhājasurir anapaḥ | āsasāda vane rājan phalavantaṃ bibhītakam ||

Bṛhadaśva said: When Nala had spoken thus, then Bhājasuri—silent and without reply—came upon, in the forest, O king, a bibhītaka tree laden with fruit. The scene underscores restrained speech and attentive action: instead of argument, the king proceeds, letting deeds answer words.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
नलेनby Nala
नलेन:
Karana
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Instrumental, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
ऋतुपर्णःRituparna
ऋतुपर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootऋतुपर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अनपःsilent / not speaking
अनपः:
TypeAdjective
Rootअनप
FormMasculine, Nominative, Singular
आससादreached / came up to
आससाद:
TypeVerb
Rootसद्
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
फलवन्तम्fruit-bearing
फलवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootफलवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
बिभीतकम्a bibhītaka tree (Terminalia bellirica)
बिभीतकम्:
Karma
TypeNoun
Rootबिभीतक
FormMasculine, Accusative, Singular

बृहदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
B
Bhājasuri (Ṛtupārṇa)
F
forest (vana)
B
bibhītaka tree