Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अक्षहृदय-विद्या-प्रदानम्

Transmission of Akṣa-hṛdaya; Kali’s Exit and the Bibhītaka Refuge

आस्थास्यति पुनर्भमी दमयन्ती स्वयंवरम्‌ । तत्र गच्छन्ति राजानो राजपुत्राश्ष सर्वश:,'भीमकुमारी दमयन्ती पुनः स्वयंवर करेगी। वहाँ बहुत-से राजा और राजकुमार सब ओरसे जा रहे हैं

āsthāsyati punar bhūmiṃ damayantī svayaṃvaram | tatra gacchanti rājāno rājaputrāś ca sarvaśaḥ || bhīmakumārī damayantī punaḥ svayaṃvaraṃ kariṣyati | tatra bahavo rājānaḥ rājaputrāś ca sarvataḥ gacchanti ||

Bṛhadaśva said: “Damayantī will once again hold a svayaṃvara. To that gathering kings and princes from every direction are going.” In the narrative, this announcement signals a renewed public choice of marriage—an event that tests reputation, intention, and dharma, as rulers converge not merely for desire but for legitimacy and honor in a royal assembly.

आस्थास्यतिwill undertake/hold (will arrange)
आस्थास्यति:
TypeVerb
Rootआस्था (धातु: स्था उपसर्ग: आ)
Formलृट् (Simple Future), 3, Singular, परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
भीमीBhīmī (Damayantī)
भीमी:
Karta
TypeNoun
Rootभीमी
FormFeminine, Nominative, Singular
दमयन्तीDamayantī
दमयन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
स्वयंवरम्svayaṃvara (self-choice ceremony)
स्वयंवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वयंवर
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गच्छन्तिgo/are going
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
Formलट् (Present), 3, Plural, परस्मैपद
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजपुत्राःprinces
राजपुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वशःfrom all sides / in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

बृहदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
D
Damayantī
B
Bhīma (king of Vidarbha, as Damayantī’s father)
K
kings (rājānaḥ)
P
princes (rājaputrāḥ)
S
svayaṃvara (ceremony)