ऋतुपर्णस्य विदर्भयात्रा-निश्चयः तथा बाहुकस्य हयपरिक्षा (Ṛtuparṇa’s resolve to go to Vidarbha and Bāhuka’s examination of horses)
दमयन्त्या तथोक्ता तु सा देवी भृशदुः:खिता । बाष्पेणापिहिता राज्ञी नोत्तरं किंचिदब्रवीत्,दमयन्तीके ऐसा कहनेपर महारानीकी आँखें आँसुओंसे भर आयीं। वे अत्यन्त दुःखी हो गयीं और तत्काल उसे कोई उत्तर न दे सकी
damayantyā tathoktā tu sā devī bhṛśaduḥkhitā | bāṣpeṇāpihitā rājñī nottaraṃ kiñcid abravīt ||
Thus addressed by Damayantī, the queen—overwhelmed by intense sorrow—had her eyes veiled with tears. Stricken with grief, she could not at once utter any reply.
युदेव उवाच