Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

दमयन्तीवाक्य-प्रेषणम्

Damayantī’s Message and the Dispatch of Brahmin Envoys

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत नलोपाख्यानपर्वमें नलककॉटिकसंवादविषयक छाछठवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṃ Śrīmahābhārata-vanaparvake antargata-nalopākhyānaparvaṇi nalakakōṭikasaṃvāda-viṣayakaḥ ṣaṭṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhūt.

Thus, in the Śrī Mahābhārata’s Vana Parva, within the Nalopākhyāna section, the sixty-sixth chapter—concerning the dialogue between Nala and Karkoṭaka—comes to its conclusion. The colophon signals a completed unit of teaching and narrative, marking the end of a focused episode within the larger ethical and experiential arc of exile.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनof the forest
वन:
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Genitive, Singular
पर्वbook/section (parva)
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
केin/within (which = in it)
के:
Adhikarana
TypePronoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
नलof Nala
नल:
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Genitive, Singular
उपाख्यानof the episode/legend
उपाख्यान:
TypeNoun
Rootउपाख्यान
FormNeuter, Genitive, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
नलof Nala
नल:
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्कोटकof Karkoṭaka
कर्कोटक:
TypeNoun
Rootकर्कोटक
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादof the dialogue
संवाद:
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Genitive, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
षट्six
षट्:
TypeNumeral
Rootषट्
षष्टितमःsixty-sixth
षष्टितमः:
TypeAdjective
Rootषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/has been (completed)
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular

ब॒हदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
N
Nalopākhyāna
N
Nala
K
Karkoṭaka

Educational Q&A

This verse functions as a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches how the epic is organized into nested units (parva, sub-episode, chapter) and signals closure—inviting reflection on the completed dialogue’s ethical implications within the broader exile narrative.

The narrator’s tag and closing line indicate that the chapter has ended: within Vana Parva’s Nalopākhyāna, the episode focused on the conversation between Nala and Karkoṭaka is formally concluded.