Previous Verse

Shloka 66

Damayantī’s Recognition by the Piplū Mark and Her Return to Vidarbha

कुरुनन्दन युधिष्ठिर! इस प्रकार राजा नलको संदेश और वस्त्र देकर नागराज कर्कोटक वहीं अन्तर्धान हो गया ।। इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि नलोपाख्यानपर्वणि नलकर्कोटकसंवादे षट्षष्टितमो<5ध्याय:

kurunandana yudhiṣṭhira! evaṃ rājā nalaḥ sandeshaṃ vastrāṇi ca dattvā nāgarājaḥ karkoṭakaḥ tatraivāntardhānaṃ gataḥ. iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nalopākhyānaparvaṇi nalakarkoṭakasaṃvāde ṣaṭṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ.

Bṛhadaśva said: “O Yudhiṣṭhira, joy of the Kurus! Having thus delivered his message and given the garments, King Nala saw the serpent-king Karkoṭaka vanish from that very spot.” Here ends the sixty-sixth chapter in the Vana Parva of the Mahābhārata, in the Nalopākhyāna section, in the dialogue between Nala and Karkoṭaka—marking the close of this episode where aid is given, counsel is exchanged, and the path forward is set through timely guidance and gratitude.

कुरुनन्दनO descendant/delighter of the Kurus
कुरुनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नलोपाख्यानपर्वणिin the Nala-upākhyāna section
नलोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनलोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नलकर्कोटकसंवादेin the dialogue of Nala and Karkoṭaka
नलकर्कोटकसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनलकर्कोटकसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
षट्षष्टितमःthe sixty-sixth
षट्षष्टितमः:
TypeAdjective
Rootषट्षष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

ब॒हदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nala
K
Karkoṭaka
K
Kuru dynasty (as implied by kurunandana)
M
message (sandesha)
G
garments (vastrāṇi)

Educational Q&A

The passage underscores the ethic of receiving help with humility and responding with appropriate gratitude and action. Counsel and timely assistance—when honored and put into practice—become instruments for restoring one’s path in dharma, even after misfortune.

Bṛhadaśva concludes this segment by telling Yudhiṣṭhira that Nala, after giving a message and garments, witnesses the serpent-king Karkoṭaka vanish on the spot. It functions as a formal chapter-ending note, closing the Nala–Karkoṭaka exchange.