Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Damayantī’s Recognition by the Piplū Mark and Her Return to Vidarbha

स नाग: प्राञ्जलि भूत्वा वेपमानो नलं तदा | उवाच मां विद्धि राजन्‌ नाग॑ कर्कोटकं नृूप

sa nāgaḥ prāñjali bhūtvā vepamāno nalaṃ tadā | uvāca māṃ viddhi rājan nāgaḥ karkoṭakaṃ nṛpa ||

Then that serpent, trembling and with hands joined in reverence, addressed Nala: “O king, know me—I am the serpent Karkoṭaka, O ruler.” The moment underscores a shift from fear and concealment to truthful self-disclosure, framed by respectful conduct toward a righteous king.

सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नागःserpent
नागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राञ्जलिःwith joined palms (reverent)
प्राञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Karta
TypeVerb
Rootवेप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
नलम्Nala (name)
नलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
विद्धिknow (you)! / recognize!
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
नागम्a serpent
नागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्कोटकम्Karkotaka (name of the serpent)
कर्कोटकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्कोटक
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपO king
नृप:
Sampradana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

ब॒हदश्व उवाच

N
Nala
K
Karkoṭaka (Nāga)

Educational Q&A

Even powerful beings should approach the righteous with humility and truth. The nāga’s folded hands and self-identification highlight ethical conduct—respect, honesty, and accountability—especially at moments of fear or crisis.

A serpent-being approaches Nala in a trembling, supplicant posture and reveals his identity, declaring himself to be Karkoṭaka. This disclosure sets up the next development in their interaction and signals that the encounter has moral and narrative significance.