Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

तस्य मां तनयां सर्वे जानीत द्विजसत्तमा: । निषधाधिपतिर्धीमान्‌ नलो नाम महायशा:,'द्विजवरो! आप सब महात्मा जान लें, मैं उन्हीं महाराजकी पुत्री हूँ। निषधदेशके स्वामी, संग्रामविजयी, वीर, विद्वान, बुद्धिमान, प्रजापालक महायशस्वी राजा नल मेरे पति हैं। वे देवताओंके पूजनमें संलग्न रहते हैं और ब्राह्मणोंके प्रति उनके हृदयमें बड़ा स्नेह है

Bṛhadaśva uvāca: tasya māṁ tanayāṁ sarve jānīta dvijasattamāḥ | niṣadhādhipatir dhīmān nalo nāma mahāyaśāḥ ||

Bṛhadaśva said: “O best of twice-born ones, know all of you that I am his daughter. My husband is the famed King Nala—wise and illustrious—lord of Niṣadha, victorious in battle, heroic, learned, discerning, and a protector of his people. He is devoted to the worship of the gods, and his heart is filled with deep affection for the brāhmaṇas.”

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
तनयाम्daughter
तनयाम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनया
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वेall (of you)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
जानीतknow (you all), recognize
जानीत:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperative, 2nd, Plural, Parasmaipada
द्विजसत्तमाःO best of twice-born (brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana
TypeNoun (vocative address)
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Vocative, Plural
निषधाधिपतिःthe lord of Niṣadha
निषधाधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिषधाधिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
नलःNala
नलः:
Karta
TypeProper Noun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
N
Niṣadha
D
dvijas (brāhmaṇas)
D
devas (gods)

Educational Q&A

The verse presents an ethical ideal of kingship: true royal excellence combines prowess and learning with dharmic conduct—devotion to the gods, protection of subjects, and reverence toward brāhmaṇas—so that fame (yaśas) rests on virtue rather than mere power.

The speaker identifies herself as someone’s daughter and then introduces her husband, King Nala of Niṣadha, praising his qualities—wisdom, valor, learning, and piety—thereby establishing Nala’s stature and moral character within the unfolding Nala narrative in the Vana Parva.