नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
सरिद्धि: सविहड्भजाभि: शिखरैश्न॒ समाकुलम् । गिरिराजमिमं तावत् पृच्छामि नृपतिं प्रति,यह पर्वत अनेक सरिताओं, सुन्दर पक्षियों और शिखरोंसे परिपूर्ण है। अब मैं इसी गिरिराजसे महाराज नलका समाचार पूछती हूँ
saridbhiḥ savihaṅgabhajaiḥ śikharaiś ca samākulam | girirājam imaṃ tāvat pṛcchāmi nṛpatiṃ prati ||
Bṛhadaśvā said: “This lord of mountains is crowded with many rivers, lovely birds, and lofty peaks. Now, turning to this very mountain-king, I shall inquire about the king—Nala.”
बृहृदश्च उवाच