Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure

प्रत्यक्षदर्शनं यज्ञे गतिं चानुत्तमां शुभाम्‌

pratyakṣadarśanaṃ yajñe gatiṃ cānuttamāṃ śubhām

Bṛhadaśva said: “In the sacrifice there is direct, visible realization, and there is also a supremely excellent and auspicious destiny (attained thereby).”

प्रत्यक्षदर्शनम्direct seeing/perception
प्रत्यक्षदर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रत्यक्षदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
गतिम्course/attainment/destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुत्तमाम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमाम्:
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormFeminine, Accusative, Singular
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Accusative, Singular

बृहदश्व उवाच

बृहदश्व (Bṛhadaśva)
यज्ञ (yajña)

Educational Q&A

The verse highlights yajña as a dharmic act whose fruits are twofold: some are immediately evident (pratyakṣa—seen in the present through tangible outcomes and social-religious order), and some culminate in an unsurpassed, auspicious destiny (anuttamā śubhā gati) as a longer-term moral and spiritual result.

Bṛhadaśva, speaking within the Vana Parva context, underscores the value of sacrificial duty by emphasizing that ritual action is not merely theoretical: it yields visible benefits and also promises an excellent auspicious end-state, reinforcing confidence in dharma and its results.