Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अक्षद्यूतप्रवेशः — Kali’s Entry and the Initiation of the Dice-Contest

सख्यश्चास्या मया दृष्टास्ताभिश्नाप्युपलक्षित: । विस्मिताश्चा भवन्‌ सर्वा दृष्टवा मां विबुधेश्वरा:,दमयन्तीकी सखियोंको भी मैंने देखा और उन सखियोंने भी मुझे देखा। देवेश्वरो! वे सब मुझे देखकर आश्वर्यचकित हो गयीं

sakhyaś cāsyā mayā dṛṣṭās tābhiś cāpy upalakṣitaḥ | vismitāś cābhavan sarvā dṛṣṭvā māṃ vibudheśvara ||

Nala said: “I saw her companions, and they too recognized me. O lord of the gods, when they beheld me, all of them were struck with astonishment.”

सख्यःfemale friends
सख्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसखी
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्याःof her
अस्याः:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
दृष्टाःseen
दृष्टाः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Plural
ताभिःby them (those women)
ताभिः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपलक्षितःnoticed/recognized
उपलक्षितः:
TypeVerb
Rootउप-लक्ष्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
TypeAdjective
Rootविस्मित
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभवन्became/were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural
सर्वाःall (of them)
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
विबुध-ईश्वराःO lord of the gods
विबुध-ईश्वराः:
TypeNoun
Rootविबुध + ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

नल उवाच

N
Nala
D
Damayantī (implied by asyāḥ)
D
Damayantī’s companions (sakhyaḥ)
I
Indra (vibudheśvara)

Educational Q&A

Even amid disguise, exile, or misfortune, truth tends to surface through recognition and witness; the episode underscores endurance and the moral weight of fidelity and rightful identity in the Nala–Damayantī narrative.

Nala reports that he encountered Damayantī’s companions; they saw him and recognized him, and their reaction was collective astonishment, which he relates while addressing Indra as ‘vibudheśvara’.