Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Damayantī’s Proposal of a Witnessed Choice; Nala Reports to the Lokapālas

Adhyāya 53

ईप्सितो वरनारीणामुदार: संयतेन्द्रिय: । रक्षिता धन्विनां श्रेष्ठ: साक्षादिव मनु: स्वयम्‌,वे श्रेष्ठ स्त्रियोंकोी प्रिय थे और उदार, जितेन्द्रिय, प्रजाजनोंके रक्षक तथा साक्षात्‌ मनुके समान धनुर्धरोंमें उत्तम थे

īpsito varanārīṇām udāraḥ saṃyatendriyaḥ | rakṣitā dhanvināṃ śreṣṭhaḥ sākṣād iva manuḥ svayam ||

Bṛhadaśva said: “He was dearly desired by noble women; generous and self-restrained, a protector of his subjects, and the foremost among archers—like Manu himself in visible form.”

ईप्सितःdesired, beloved
ईप्सितः:
Karta
TypeAdjective
Rootईप्सित (इप्स् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
वरनारीणाम्of noble women
वरनारीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर-नारी
FormFeminine, Genitive, Plural
उदारःgenerous, noble
उदारः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदार
FormMasculine, Nominative, Singular
संयतेन्द्रियःone whose senses are restrained
संयतेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंयत-इन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षिताprotector
रक्षिता:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
धन्विनाम्of bowmen, archers
धन्विनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःbest, foremost
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
इवlike, as if
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
मनुःManu
मनुः:
Karta
TypeNoun
Rootमनु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

बृहृदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
M
Manu

Educational Q&A

The verse sketches the ethical ideal of rulership: popularity grounded in virtue, generosity tempered by self-restraint, and the king’s primary duty as protector of the people—so exemplary that he is compared to Manu, the paradigm of righteous law and governance.

Bṛhadaśva is praising a heroic figure by listing his qualities—beloved by noble women, disciplined in conduct, a guardian of his subjects, and the best among archers—elevating him through the comparison to Manu to signal exemplary dharmic stature.