Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Damayantī’s Proposal of a Witnessed Choice; Nala Reports to the Lokapālas

Adhyāya 53

विदर्भनगरीं गत्वा दमयन्त्यास्तदान्तिके । निपेतुस्ते गरुत्मन्त: सा ददर्श च तान्‌ खगान्‌,तब विदर्भनगरीमें जाकर वे सभी हंस दमयन्तीके निकट उतरे। दमयन्तीने भी उन अद्भुत पक्षियोंकों देखा

vidarbha-nagarīṁ gatvā damayantyās tadāntike | nipetus te garutmantaḥ sā dadarśa ca tān khagān ||

Having gone to the city of Vidarbha, those swift-winged birds descended near Damayantī. Damayantī, in turn, saw those remarkable birds—an auspicious turn in the unfolding of events, as messengers and omens often guide righteous unions and timely decisions in the epic’s moral world.

विदर्भनगरीम्to the city of Vidarbha
विदर्भनगरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदर्भनगरी
FormFeminine, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा, Parasmaipada (usage-neutral for absolutive)
दमयन्त्याःof Damayantī
दमयन्त्याः:
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Genitive, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अन्तिकेnear (in the vicinity)
अन्तिके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तिक
FormNeuter, Locative, Singular
निपेतुःthey alighted/fell down
निपेतुः:
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गरुत्मन्तःwinged ones; birds
गरुत्मन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootगरुत्मन्त्
FormMasculine, Nominative, Plural
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
ददर्शshe saw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
खगान्birds
खगान्:
Karma
TypeNoun
Rootखग
FormMasculine, Accusative, Plural

बृहृदश्चव उवाच

V
Vidarbha
V
Vidarbha-nagarī (city of Vidarbha)
D
Damayantī
K
khagāḥ (birds/haṁsāḥ as per narrative context)