Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā

Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest

तो मन्नियोगाद्‌ ब्रह्म॒र्षे क्षितो जातौ महाद्युती । भूमेर्भारावतरणं महावीर्यों करिष्यत:,“ब्रह्मर्ष! ये दोनों महातेजस्वी नर और नारायण मेरे अनुरोधसे पृथ्वीपर उत्पन्न हुए हैं। इनकी शक्ति महान्‌ है, ये दोनों इस पृथ्वीका भार उतारेंगे

tau manniyogād brahmarṣe kṣitau jātau mahādyutī | bhūmer bhārāvataraṇaṁ mahāvīryau kariṣyataḥ ||

Vaiśampāyana said: “O brahmarṣi, at my request those two—Nara and Nārāyaṇa—have been born upon the earth, radiant with great splendor. Possessed of mighty power, they will accomplish the removal of the earth’s burden.”

tauthose two
tau:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Dual
mat-niyogātfrom my request/command
mat-niyogāt:
Apadana
TypeNoun
Rootniyoga
FormMasculine, Ablative, Singular
brahmarṣeO brahmarṣi (sage)
brahmarṣe:
TypeNoun
Rootbrahmarṣi
FormMasculine, Vocative, Singular
kṣitauon the earth
kṣitau:
Adhikarana
TypeNoun
Rootkṣiti
FormFeminine, Locative, Singular
jātauborn (having been born)
jātau:
Karta
TypeVerb
Rootjan
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Dual
mahā-dyutīof great splendor
mahā-dyutī:
Karta
TypeAdjective
Rootdyuti
FormMasculine, Nominative, Dual
bhūmeḥof the earth
bhūmeḥ:
TypeNoun
Rootbhūmi
FormFeminine, Genitive, Singular
bhāra-avataraṇamremoval/lightening of the burden
bhāra-avataraṇam:
Karma
TypeNoun
Rootavataraṇa
FormNeuter, Accusative, Singular
mahā-vīryauof great power/valor
mahā-vīryau:
Karta
TypeAdjective
Rootvīrya
FormMasculine, Nominative, Dual
kariṣyataḥthey will do/bring about
kariṣyataḥ:
Karta
TypeVerb
Rootkṛ
FormSimple Future (luṭ), Third, Dual, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nara
N
Nārāyaṇa
B
Bhūmi (Earth)

Educational Q&A

When disorder and oppression become a ‘burden’ upon the world, divine power manifests through righteous agents to restore balance. The verse frames this restoration as a purposeful, ethical intervention—strength employed for the protection of the earth and the reestablishment of dharma.

Vaiśampāyana explains to a brahmarṣi that Nara and Nārāyaṇa have taken birth on earth at his request. Their mission is to relieve the earth of its burden—an epic motif indicating the removal of destructive forces and the rebalancing of the world through extraordinary valor.