Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्

तथा लोकान्तकृच्छीमान्‌ यम: साक्षात्‌ प्रतापवान्‌ | मर्त्यमूर्तिधरै: सार्थ पितृभिलोॉकभावनै:,इसी प्रकार समस्त जगत्‌का अन्त करनेवाले श्रीमान्‌ प्रतापी यमराजने प्रत्यक्षरूपमें वहाँ दर्शन दिया। उनके साथ मानव-शरीरधारी विश्वभावन पितृगण भी थे

tathā lokāntakṛcchīmān yamaḥ sākṣāt pratāpavān | martyamūrtidharaiḥ sārthaṃ pitṛbhir lokabhāvanaiḥ ||

Then Yama himself—glorious, mighty, and the bringer of the world’s end—appeared there in visible form. He was accompanied by the Pitṛs, beneficent sustainers of the worlds, who had assumed human bodies.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
लोकान्तकृच्छीमान्glorious (one) who brings about the end of the worlds
लोकान्तकृच्छीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootलोकान्तकृच्छीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
साक्षात्directly, in person, manifestly
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
प्रतापवान्mighty, powerful
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
मर्त्यमूर्तिधरैःwith (those) bearing mortal/human forms
मर्त्यमूर्तिधरैः:
Karana
TypeNoun
Rootमर्त्यमूर्तिधर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्थम्together with, accompanied by
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
पितृभिःwith the Pitṛs (manes/ancestors)
पितृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
लोकभावनैःworld-sustaining, world-nourishing
लोकभावनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootलोकभावन
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

Y
Yama
P
Pitṛs

Educational Q&A

The verse frames death (Yama) not merely as destruction but as an aspect of cosmic and moral order, accompanied by the Pitṛs who represent continuity of lineage and the sustaining power of ancestral dharma.

Vaiśampāyana narrates that Yama manifests directly at the scene, arriving with the Pitṛs who have taken human-like forms, signaling a solemn, otherworldly intervention connected with judgment, destiny, or dharmic resolution.