Next Verse

Shloka 1

Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्

हि न () है >> >> एकचत्वारिशो< ध्याय: अर्जुनके पास दिक्पालोंका आगमन एवं उन्हें दिव्यास्त्र- प्रदान तथा इन्द्रका उन्हें स्वर्गमें चलनेका आदेश देना वैशम्पायन उवाच तस्य सम्पश्यतस्त्वेव पिनाकी वृषभध्वज: । जगामादर्शन॑ भानुलोंकस्येवास्तमीयिवान्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! अर्जुनके देखते-देखते पिनाकधारी भगवान्‌ वृषभध्वज अदृश्य हो गये, मानो भुवनभास्कर भगवान्‌ सूर्य अस्त हो गये हों

Vaiśampāyana uvāca: tasya sampaśyatas tv eva pinākī vṛṣabhadhvajaḥ | jagāmādarśanaṁ bhānulokasyevāstam īyivān ||

Vaiśampāyana said: While Arjuna was still watching, the Pināka-bearing Lord, whose banner bears the bull, vanished from sight—like the radiant sun sinking into the western horizon. The moment underscores the divine’s freedom to appear and withdraw at will, leaving the hero to proceed with steadiness and reverence rather than attachment to the vision itself.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
सम्पश्यतःwhile (he) was watching
सम्पश्यतः:
TypeVerb
Rootसम् + पश्य्
FormPresent active participle, Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पिनाकीthe bearer of Pināka (Śiva)
पिनाकी:
Karta
TypeNoun
Rootपिनाकिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषभध्वजःhe whose banner is the bull (Śiva)
वृषभध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषभध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अदर्शनम्invisibility; out of sight
अदर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular
भानुलोकस्यof the sun-world / of the realm of the sun
भानुलोकस्य:
TypeNoun
Rootभानुलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अस्तम्to setting; to disappearance (as in 'astam yā')
अस्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअस्तम्
ईयिवान्having gone; (one who) went
ईयिवान्:
Karta
TypeVerb
Rootइ (एति)
FormPerfect active participle, Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
A
Arjuna
Ś
Śiva (Pinākī, Vṛṣabhadhvaja)
P
Pināka (bow)
S
Sun (Bhānuloka)

Educational Q&A

Divine encounters are gifts, not possessions: the deity may appear and withdraw, and the seeker’s dharma is to remain steady—continuing disciplined action with reverence and non-attachment to extraordinary experiences.

After being seen by Arjuna, Śiva—identified by the epithets ‘Pināka-bearer’ and ‘bull-bannered’—suddenly becomes invisible, compared poetically to the sun setting, marking a transition to the next phase of Arjuna’s divinely guided quest.