Shloka 77

यक्ष उवाच कि नु हित्वा प्रियो भवति कि नु हित्वा न शोचति । कि नु हित्वार्थवान्‌ भवति कि नु हित्वा सुखी भवेत्‌,यक्षने पूछा--किस वस्तुको त्यागकर मनुष्य प्रिय होता है? किसको त्यागकर शोक नहीं करता? किसको त्यागकर वह अर्थवान्‌ होता है? और किसको त्यागकर सुखी होता है?

yakṣa uvāca: ki nu hitvā priyo bhavati? ki nu hitvā na śocati? ki nu hitvā arthavān bhavati? ki nu hitvā sukhī bhavet?

The Yakṣa said: “By abandoning what does a person become dear to others? By abandoning what does one grieve no more? By abandoning what does one become truly prosperous? And by abandoning what does one become happy?”

यक्षःthe Yaksha
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
प्रियःdear/liked
प्रियः:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
नुindeed/then
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormAbsolutive (Gerund)
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचतिgrieves
शोचति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
नुindeed/then
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormAbsolutive (Gerund)
अर्थवान्wealthy/prosperous
अर्थवान्:
TypeAdjective
Rootअर्थवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
नुindeed/then
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormAbsolutive (Gerund)
सुखीhappy
सुखी:
TypeAdjective
Rootसुखिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would become/might become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada

यक्ष उवाच

Y
Yakṣa

Educational Q&A

The verse frames a moral inquiry around renunciation: it suggests that social harmony (being dear), freedom from sorrow, meaningful prosperity (artha), and happiness arise not merely from acquiring things but from giving up specific inner faults—setting the stage for answers that emphasize abandoning anger, desire, greed, and similar causes of suffering.

In the Yakṣa–Yudhiṣṭhira dialogue at the forest lake, the Yakṣa tests the hero through a sequence of probing questions. This verse is one such fourfold question, asking what must be relinquished to gain affection, freedom from grief, prosperity, and happiness.