Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

युधिछिर उवाच धर्म एव हतो हन्ति धर्मो रक्षति रक्षित: । तस्माद्‌ धर्म न त्यजामि मा नो धर्मो हतोडवधीत्‌,युधिष्ठिर बोले--यदि धर्मका नाश किया जाय, तो वह नष्ट हुआ धर्म ही कर्ताको भी नष्ट कर देता है और यदि उसकी रक्षा की जाय, तो वही कर्ताकी भी रक्षा कर लेता है। इसीसे मैं धर्मका त्याग नहीं करता कि कहीं नष्ट होकर वह धर्म मेरा ही नाश न कर दे

yudhiṣṭhira uvāca | dharma eva hato hanti dharmo rakṣati rakṣitaḥ | tasmād dharma na tyajāmi mā no dharmo hato ’vadhīt ||

Yudhiṣṭhira said: “Dharma, when violated, strikes back and destroys the violator; dharma, when protected, protects the protector. Therefore I do not abandon dharma—lest dharma, once ruined, should in turn ruin me.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, surely
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हतःdestroyed, violated
हतः:
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त/भूतकृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्तिkills, destroys
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormPresent (Laṭ), Third, Singular, Parasmaipada
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षतिprotects
रक्षति:
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
FormPresent (Laṭ), Third, Singular, Parasmaipada
रक्षितःprotected (i.e., when protected)
रक्षितः:
TypeAdjective
Rootरक्ष् (धातु) → रक्षित (कृदन्त/भूतकृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्यजामिI abandon
त्यजामि:
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
FormPresent (Laṭ), First, Singular, Parasmaipada
माlest; do not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
नःus / our
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFirst, Accusative/Genitive (enclitic), Plural
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
हतःdestroyed, violated
हतः:
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त/भूतकृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अवधीत्might kill / should kill
अवधीत्:
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
FormAorist (Luṅ), Third, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Dharma

Educational Q&A

Dharma is reciprocal and consequential: violating righteousness ultimately harms the violator, while safeguarding righteousness safeguards one’s own life and integrity. The verse frames dharma not as abstract theory but as a living moral order that responds to human choices.

Yudhiṣṭhira, known for unwavering commitment to righteousness, articulates why he refuses to abandon dharma even under pressure and hardship: he fears the moral and practical ruin that follows from compromising dharma, and trusts in the protective power of upheld righteousness.