Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

यस्य नागसहस्रेण दशसंख्येन वै बलम्‌ | तुल्यं त॑ भीममुत्सूज्य नकुलं जीवमिच्छसि,जिसमें दस हजार हाथियोंके समान बल है, उस भीमको छोड़कर तुम नकुलको ही क्यों जिलाना चाहते हो?

yasya nāgasahasreṇa daśasaṅkhyena vai balam | tulyaṃ taṃ bhīmam utsṛjya nakulaṃ jīvam icchasi ||

The Yakṣa said: “He whose strength is equal to that of ten thousand elephants—leaving aside such Bhīma, why do you wish to restore Nakula to life instead?”

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नागसहस्रेणby/with a thousand elephants
नागसहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootनागसहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
दशसंख्येनby the number ten (i.e., ten-thousand as a count)
दशसंख्येन:
Karana
TypeNoun
Rootदशसंख्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुल्यम्equal (to)
तुल्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving abandoned/left
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
नकुलम्Nakula
नकुलम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootनकुल
FormMasculine, Accusative, Singular
जीवम्alive (living)
जीवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजीव
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire/wish
इच्छसि:
TypeVerb
Root√इष् (इच्छ्)
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

यक्ष उवाच

Y
Yakṣa
B
Bhīma
N
Nakula