Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

यक्ष उवाच व्याख्याता मे त्वया प्रश्ना याथातथ्यं परंतप । पुरुष त्विदानीं व्याख्याहि यश्च सर्वधनी नर:

yakṣa uvāca vyākhyātā me tvayā praśnā yāthātathyaṁ parantapa | puruṣas tv idānīṁ vyākhyāhi yaś ca sarvadhanī naraḥ ||

The Yaksha said: “You have explained my questions to me truthfully and as they really are, O scorcher of foes. Now explain, in turn, what kind of man is truly ‘possessed of all wealth’.”

यक्षःthe Yaksha
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
व्याख्याताःexplained
व्याख्याताः:
TypeAdjective
Rootव्याख्यात (√ख्या with vi-ā-)
FormMasculine, Nominative, Plural
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
प्रश्नाःquestions
प्रश्नाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Nominative, Plural
याथातथ्यम्truly / as it really is
याथातथ्यम्:
TypeIndeclinable
Rootयाथातथ्य
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरुषO man
पुरुष:
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Vocative, Singular
तुbut / now then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
इदानीम्now
इदानीम्:
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
व्याख्याहिexplain (you) / tell
व्याख्याहि:
TypeVerb
Rootव्याख्या (vi-ā-√ख्या)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वधनीpossessing all wealth / very wealthy
सर्वधनी:
TypeAdjective
Rootसर्वधनिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

यक्ष उवाच

Y
Yaksha
P
Parantapa (epithet addressed to Yudhiṣṭhira)