Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

ततः पुरुषशार्दूली पानीयहरणे गतौ । तौ ददर्श हतौ तत्र भ्रातरौ श्वेतवाहन:,श्वेतवाहन अर्जुनने जल लानेके लिये गये हुए उन दोनों पुरुषसिंह भाइयोंको वहाँ मरे हुए देखा

tataḥ puruṣaśārdūlī pānīyaharaṇe gatau | tau dadarśa hatāu tatra bhrātarau śvetavāhanaḥ ||

Then Śvetavāhana (Arjuna), having gone to fetch water, saw there those two lion-like brothers lying slain. The scene underscores the peril of heedlessness and the moral gravity of approaching the unknown without discernment, as the consequences of error fall first upon one’s own kin.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
पुरुषशार्दूलीin the two tiger-like men
पुरुषशार्दूली:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपुरुषशार्दूल
FormMasculine, Locative, Dual
पानीयहरणेin (their) fetching of water
पानीयहरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपानीयहरण
FormNeuter, Locative, Dual
गतौhaving gone (gone to)
गतौ:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगत
FormMasculine, Locative, Dual
तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
हतौslain, dead
हतौ:
TypeAdjective
Rootहत
FormMasculine, Accusative, Dual
तत्रthere
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formtrue
भ्रातरौthe two brothers
भ्रातरौ:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Dual
श्वेतवाहनःthe one with white steeds (Arjuna)
श्वेतवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेतवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular

यक्ष उवाच

यक्ष (Yakṣa)
श्वेतवाहन (Śvetavāhana/Arjuna)
भ्रातरौ (the two brothers)