Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अनुभुक्तफलाहारा: सर्व एव मिताशना: । न्यवसन्‌ पाण्डवास्तत्र कृष्णया सह भार्यया,वहाँ सब पाण्डव अपनी पत्नी द्रौपदीके साथ केवल फलाहार करके परिमित भोजनपर जीवन-निर्वाह करते हुए रहते थे

anubhuktaphalāhārāḥ sarva eva mitāśanāḥ | nyavasan pāṇḍavās tatra kṛṣṇayā saha bhāryayā ||

Vaiśampāyana said: There the Pāṇḍavas lived together with their wife Kṛṣṇā (Draupadī), sustaining themselves on fruits already obtained and eating only in measured quantity—enduring hardship with restraint and discipline during their forest life.

अनुभुक्तफलाहाराःhaving food consisting of eaten/obtained fruits (living on fruits)
अनुभुक्तफलाहाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुभुक्त-फल-आहार
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मिताशनाःmoderate in eating
मिताशनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमिताशन
FormMasculine, Nominative, Plural
न्यवसन्they dwelt/lived
न्यवसन्:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कृष्णयाwith Krishna (Draupadi)
कृष्णया:
Sahartha (Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
भार्ययाwith (their) wife
भार्यया:
Sahartha (Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇā (Draupadī)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic discipline in adversity: the Pāṇḍavas practice moderation (mitāśana) and simple living, showing that ethical steadiness and self-control are central virtues during hardship.

During their forest exile, the Pāṇḍavas are described as residing in a particular place with Draupadī, living on fruits and keeping their food intake limited, emphasizing their austere mode of life.