Previous Verse

Shloka 311

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि आरणेयपर्वणि मृगान्वेषणे एकादशाधिकत्रिशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi āraṇeyaparvaṇi mṛgānveṣaṇe ekādaśādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Vana Parva—specifically the Āraṇeya section—ends the chapter entitled “The Search for the Deer,” being the three-hundred-and-eleventh chapter. This is a colophon marking the close of a narrative unit, situating the episode within the forest-exile context where conduct (dharma) is tested amid hardship and pursuit.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आरणेयपर्वणिin the Āraṇeya-parvan (section of the forest book)
आरणेयपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआरणेयपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मृगान्वेषणेin the searching for deer (deer-search episode)
मृगान्वेषणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृगान्वेषण
FormNeuter, Locative, Singular
एकादशाधिकत्रिशततमःthe three-hundred-and-eleventh
एकादशाधिकत्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootएकादशाधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
Ā
Āraṇeya Parva
M
mṛga (deer)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a didactic verse; its function is to frame the episode within the forest-exile setting, where the broader ethical emphasis is that dharma must be upheld even amid scarcity, danger, and pursuit.

The text is marking the conclusion of a chapter titled “The Search for the Deer” within the Vana Parva’s Āraṇeya section; it signals the end of that narrative unit and provides its placement and chapter count.