वैशम्पायन उवाच एवं ह्वतायां कृष्णायां प्राप्प क्लेशमनुत्तमम् । विहाय काम्यकं राजा सह भ्रातृभिरच्युत:,वैशम्पायनजीने कहा--राजन! पूर्वोक्त प्रकारसे द्रौपदीका हरण होनेपर भारी क्लेश उठानेके बाद जब पाण्डवोंने उन्हें पा लिया, तब धर्मसे कभी च्युत न होनेवाले राजा युधिष्ठिर अपने भाइयोंके साथ काम्यकवन छोड़कर पुनः रमणीय द्वैतवनमें ही चले आये। वहाँ स्वादिष्ट फल-मूलोंकी बहुतायत थी तथा बहुत-से विचित्र वृक्ष उस वनकी शोभा बढ़ाते थे
Vaiśampāyana uvāca: evaṁ hṛtāyāṁ kṛṣṇāyāṁ prāpya kleśam anuttamam | vihāya kāmyakaṁ rājā saha bhrātṛbhir acyutaḥ ||
Vaiśampāyana said: When Kṛṣṇā (Draupadī) had thus been carried off, the king—steadfast, never swerving from dharma—after enduring unsurpassed anguish and then recovering her, left the Kāmyaka forest together with his brothers and returned again to the delightful Dvaita forest.
वैशम्पायन उवाच