Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

यदेतत्‌ सहजं वर्म कुण्डले च तवानघ । एतदुत्कृत्य मे देहि यदि सत्यव्रतो भवान्‌,अनघ! यदि तुम सत्यव्रती हो, तो ये जो तुम्हारे शरीरके साथ ही उत्पन्न हुए कवच और कुण्डल हैं, इन्हें काटकर मुझे दे दो

yad etat sahajaṁ varma kuṇḍale ca tavānagha | etad utkṛtya me dehi yadi satyavrato bhavān, anagha ||

The brāhmaṇa said: “O sinless one, the armor and the earrings that were born with you—cut them off and give them to me, if you are truly vowed to truth. O blameless one, if your commitment to truth is real, then grant me these.”

यत्which/that (thing)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सहजम्inborn, innate
सहजम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसहज
FormNeuter, Nominative, Singular
वर्मarmor, cuirass
वर्म:
Karta
TypeNoun
Rootवर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
कुण्डलेearrings (pair)
कुण्डले:
Karta
TypeNoun
Rootकुण्डल
FormNeuter, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
तवof you, your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्कृत्यhaving cut out/off
उत्कृत्य:
TypeVerb
Rootउत्-√कृत्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
देहिgive
देहि:
TypeVerb
Root√दा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
सत्यव्रतःvowed to truth, truth-observant
सत्यव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (a brāhmaṇa petitioner)
वर्म (inborn armor)
कुण्डले (inborn earrings)