Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

इत्येव नियमेन त्वं दद्या: शक्राय कुण्डले । तया त्वं कर्ण संग्रामे हनिष्यसि रणे रिपून्‌,इसी शर्तके साथ तुम इन्द्रको अपने कुण्डल देना। कर्ण! उस शक्तिके द्वारा तुम युद्धमें अपने शत्रुओंको मार डालोगे

ity eva niyamena tvaṃ dadyāḥ śakrāya kuṇḍale | tayā tvaṃ karṇa saṃgrāme haniṣyasi raṇe ripūn |

“Only on this condition should you give your earrings to Śakra (Indra). With that divine power, O Karṇa, you will be able in battle to strike down your enemies in the fight.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नियमेनby rule/according to the stipulation
नियमेन:
Karana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Instrumental, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
दद्याःshould give
दद्याः:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative (Vidhi-lin), 2nd, Singular, Parasmaipada
शक्रायto Śakra (Indra)
शक्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Dative, Singular
कुण्डलेearrings (pair)
कुण्डले:
Karma
TypeNoun
Rootकुण्डल
FormNeuter, Accusative, Dual
तयाby that (weapon/power)
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
कर्णO Karṇa
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
हनिष्यसिyou will slay
हनिष्यसि:
TypeVerb
Rootहन्
FormSimple Future (Lṛṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
रणेin combat
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
रिपून्enemies
रिपून्:
Karma
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Accusative, Plural

सूर्य उवाच

S
Sūrya (Sun-god)
Ś
Śakra (Indra)
K
Karṇa
K
kuṇḍala (earrings)

Educational Q&A

The verse frames dāna (giving) within ethical prudence: even a noble gift may be made with a clear condition when it protects one’s rightful duty in war. It highlights the tension between generosity and self-preservation, suggesting that dharma can involve wise stipulation rather than naïve surrender.

Sūrya counsels Karṇa about Indra’s request for Karṇa’s famed earrings. He advises Karṇa to give them only under a specific condition—so that Karṇa receives a compensating divine power/weapon enabling him to defeat enemies in battle.