Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
एतद् ब्रह्मा ददौ पूर्व शक्राय सुमहात्मने । शक्राच्च नारद: प्राप्तो धौम्यस्तु तदनन्तरम् | धौम्याद् युधिष्ठिर: प्राप्प सर्वान् कामानवाप्तवान्,यह स्तुति सबसे पहले ब्रह्माजीने महात्मा इन्द्रको दी, इन्द्रसे नारदजीने और नारदजीसे धौम्यने इसे प्राप्त किया। धौम्यसे इसका उपदेश पाकर राजा युधिष्ठिरने अपनी सब कामनाएँ प्राप्त कर लीं
etad brahmā dadau pūrvaṃ śakrāya sumahātmane | śakrāc ca nāradaḥ prāpto dhaumyastu tadanantaram | dhaumyād yudhiṣṭhiraḥ prāpya sarvān kāmān avāptavān ||
Vaiśampāyana said: This hymn of praise was first bestowed by Brahmā upon the great-souled Śakra (Indra). From Śakra it came to Nārada, and thereafter to Dhaumya. Having received its instruction from Dhaumya, King Yudhiṣṭhira attained the fulfillment of all his rightful desires—showing how sacred knowledge, transmitted through worthy teachers, bears fruit when embraced in dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the authority and efficacy of a sacred hymn/teaching preserved through an authentic lineage (Brahmā → Indra → Nārada → Dhaumya → Yudhiṣṭhira). When received from a qualified teacher and applied in a dharmic spirit, it leads to the fulfillment of legitimate aims.
Vaiśampāyana explains how a particular stuti (hymn of praise) was transmitted from divine to sage to human teacher, culminating in Yudhiṣṭhira receiving it from Dhaumya and thereby attaining success—framing the hymn as time-tested and spiritually potent.