Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
इमं स्तवं देववरस्य यो नर: प्रकीर्तयेच्छुचिसुमना: समाहित: । विमुच्यते शोकदवाग्निसागरा- ल्लभेत कामान् मनसा यथेप्सितान्,जो मानव स्नान आदि करके पवित्र, शुद्धचित्त एवं एकाग्र हो देवेश्वर 'भगवान्' सूर्यके इस नामात्मक स्तोत्रका कीर्तन करता है वह शोकरूपी दावानलसे युक्त दुस्तर संसारसागरसे मुक्त हो मनचाही वस्तुओंको प्राप्त कर लेता है
imaṃ stavaṃ devavarasya yo naraḥ prakīrtayec chucisumanāḥ samāhitaḥ | vimucyate śokadāvāgnisāgarāl labheta kāmān manasā yathepsitān ||
Dhaumya said: Whoever, after becoming pure through rites such as bathing, with a cleansed mind and steady concentration, recites this hymn of names to the supreme lord among the gods—the Sun—becomes freed from the hard-to-cross ocean of worldly existence, ablaze with the wildfire of grief, and attains the desired aims that he seeks in his heart. The verse frames devotion and disciplined purity as an ethical remedy for sorrow and as a means to regain inner agency amid suffering.
धौम्य उवाच