Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

जनमेजय उवाच कथर्थ॑ कुरूणामृषभ: स तु राजा युधिष्ठिर: । विप्रार्थमाराधितवान्‌ सूर्यमद्भुतदर्शनम्‌,जनमेजयने पूछा--भगवन्‌! पुरुषश्रेष्ठ राजा युधिष्छिरने ब्राह्मणोंके भरण-पोषणके लिये, जिनका दर्शन अत्यन्त अद्भुत है, उन भगवान्‌ सूर्यकी आराधना किस प्रकार की?

Janamejaya uvāca: kathaṁ kurūṇām ṛṣabhaḥ sa tu rājā yudhiṣṭhiraḥ | viprārtham ārādhitavān sūryam adbhuta-darśanam ||

Janamejaya said: “How did that king Yudhiṣṭhira, the foremost bull among the Kurus, worship the Sun—whose vision is wondrous—so as to provide for the needs of the Brahmins?”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
अर्थम्for the sake/purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
ऋषभःthe best/bull (chief)
ऋषभः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeProperNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रof Brahmins
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अर्थम्for the sake (of)
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
आराधितवान्worshipped/propitiated
आराधितवान्:
TypeVerb
Rootआराध्
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Masculine
सूर्यम्the Sun (god)
सूर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अद्भुतwonderful
अद्भुत:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
दर्शनम्appearance/vision
दर्शनम्:
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kurus
B
Brahmins (vipra)
S
Sūrya (Sun deity)

Educational Q&A

The verse frames righteous kingship as responsibility: a dharmic ruler seeks legitimate, devotional means to sustain Brahmins and uphold social-religious duties, showing that power is to be used for welfare and dharma rather than personal gain.

Janamejaya asks the narrator to explain the method by which King Yudhiṣṭhira propitiated Sūrya, the wondrous Sun deity, specifically to secure resources for supporting Brahmins.