Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment
सा समासाद्य सावित्री भर्तारमुपगम्य च । उत्सड्रेडस्य शिर: कृत्वा निषसाद महीतले,यह सुनकर सावित्री शीघ्र अपने पतिके पास आयी और उनका सिर गोदीमें लेकर पृथ्वीपर बैठ गयी
sā samāsādya sāvitrī bhartāram upagamya ca | utsaṅge 'sya śiraḥ kṛtvā niṣasāda mahītale ||
Hearing this, Sāvitrī quickly reached her husband. Drawing near, she placed his head upon her lap and sat down on the ground—an act of steadfast care and wifely devotion in the face of impending loss.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharma expressed as compassionate, steadfast care: Sāvitrī does not abandon her duty or presence in a moment of danger, embodying courage and devotion through calm, protective action.
After hearing what has occurred, Sāvitrī hastens to her husband, approaches him, places his head in her lap, and sits on the ground—preparing to face the unfolding confrontation with fate (and soon, Yama) beside him.