Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Dharma-pratyabhijñāna and Vara-pradāna (धर्मप्रत्यभिज्ञानम्—वरप्रदानम्)

गणयन्त्याश्ष सावित्रया दिवसे दिवसे गते । यद्‌ वाक्यं नारदेनोक्तं वर्तते हृदि नित्यश:,सावित्री एक-एक दिन बीतनेपर उसकी गणना करती रहती थी। नारदजीने जो बात कही थी, वह उसके हृदयमें सदा विद्यमान रहती थी

gaṇayantyāḥ sāvitryā divase divase gate | yad vākyaṃ nāradena uktaṃ vartate hṛdi nityaśaḥ ||

Mārkaṇḍeya said: As each day passed, Sāvitrī kept counting them one by one; and the words spoken by Nārada remained constantly present in her heart. The verse highlights steadfast mindfulness—when a grave truth is known, one meets time not with forgetfulness but with vigilant remembrance and inner resolve.

gaṇayantīcounting, reckoning
gaṇayantī:
Karta
TypeVerb
Rootgaṇay (√gaṇ)
Formśatṛ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
āśāḥhopes, expectations
āśāḥ:
Karma
TypeNoun
Rootāśā
FormFeminine, Accusative, Plural
sāvitrayāby Sāvitrī
sāvitrayā:
Karta
TypeNoun
Rootsāvitrī
FormFeminine, Instrumental, Singular
divaseon the day
divase:
Adhikarana
TypeNoun
Rootdivasa
FormMasculine, Locative, Singular
divaseday by day (lit. on each day)
divase:
Adhikarana
TypeNoun
Rootdivasa
FormMasculine, Locative, Singular
gatewhen (it) had passed / after (it) passed
gate:
Adhikarana
TypeVerb
Rootgam (√gam)
Formkta (past passive participle), Masculine/Neuter, Locative, Singular
yatwhich, that (what)
yat:
Karma
TypePronoun
Rootyad
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
vākyamstatement, words
vākyam:
Karta
TypeNoun
Rootvākya
FormNeuter, Nominative, Singular
nāradenaby Nārada
nāradena:
Karana
TypeNoun
Rootnārada
FormMasculine, Instrumental, Singular
uktamsaid, spoken
uktam:
Karma
TypeVerb
Rootvac (√vac)
Formkta (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
vartateremains, exists, continues
vartate:
Karta
TypeVerb
Rootvṛt (√vṛt)
FormLaṭ (present), Ātmanepada, Third, Singular
hṛdiin (her) heart
hṛdi:
Adhikarana
TypeNoun
Roothṛd
FormNeuter, Locative, Singular
nityaśaḥalways, constantly
nityaśaḥ:
TypeIndeclinable
Rootnityaśas

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sāvitrī
N
Nārada

Educational Q&A

The verse teaches unwavering awareness and moral steadiness: when one has received a serious warning or truth, dharmic strength lies in keeping it present in the heart and preparing with clarity rather than drifting into distraction.

After Nārada has spoken a decisive message about what is to come, Sāvitrī lives with that knowledge. As days pass, she counts them carefully, holding Nārada’s words constantly in her heart—signaling her readiness for the approaching crisis.