Next Verse

Shloka 1

Dharma-pratyabhijñāna and Vara-pradāna (धर्मप्रत्यभिज्ञानम्—वरप्रदानम्)

#:73:.7 #::3-...7 () हि २ 7 षण्णवर्त्याधिकद्विशततमो< ध्याय: सावित्रीकी व्रतचर्या तथा सास-ससुर और पतिकी आज्ञा लेकर सत्यवान्‌के साथ उसका वनमें जाना मार्कण्डेय उवाच ततः काले बहुतिथे व्यतिक्रान्ते कदाचन । प्राप्त: स कालो मर्तव्यं यत्र सत्यवता नूप,मार्कण्डेयजी कहते हैं--युधिष्ठिर! तदनन्तर बहुत दिन बीत जानेपर एक दिन वह समय भी आ पहुँचा जब कि सत्यवान्‌की मृत्यु होनेवाली थी

Mārkaṇḍeya uvāca: tataḥ kāle bahutithe vyatikrānte kadācana | prāptaḥ sa kālo martavyaṃ yatra Satyavatā nṛpa ||

Mārkaṇḍeya said: “O king, after many days had passed, there came at last that very time—the destined moment—when Satyavān was to die.”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्ययम्
कालेat (that) time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
बहुतिथेwhen many days (had passed)
बहुतिथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबहु-तिथि
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
व्यतिक्रान्तेhaving elapsed, having passed
व्यतिक्रान्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि + अति + क्रम्
Formक्त-प्रत्ययान्तः (भूतकृत्), सप्तमी, एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गे (काले/समये सति)
कदाचनonce, at some time
कदाचन:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
Formअव्ययम्
प्राप्तःarrived, came
प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formक्त-प्रत्ययान्तः (भूतकृत्), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
मर्तव्यम्to be died / destined to die
मर्तव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृ (मरणे) → मर्तव्य
Formतव्यत्-प्रत्ययान्तः (भाव्य/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formअव्ययम्
सत्यवताby Satyavat
सत्यवता:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यवत्
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्
नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
Formअव्ययम्

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Satyavān
Y
Yudhiṣṭhira