Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कर्णेन्द्रविनिमयः

Karna–Indra Exchange of Kavaca-Kuṇḍala for the Vāsavī-Śakti

असहायेन रामेण वैदेही पुनराहृता | हत्वा संख्ये दशग्रीवं राक्षसं भीमविक्रमम्‌,श्रीरामचन्द्रजीके तो कोई स्वजातीय सहायक भी नहीं थे, तो भी उन्होंने युद्धमें भंयकर पराक्रमी राक्षस दशाननका वध करके विदेहनन्दिनी सीताको पुनः लौटा लिया

asahāyena rāmeṇa vaidehī punarāhṛtā | hatvā saṅkhye daśagrīvaṃ rākṣasaṃ bhīmavikramam ||

Mārkaṇḍeya said: Though Rāma stood without the support of his own kin, he slew in battle the ten-necked rākṣasa—terrible in valor—and thus brought back Vaidehī (Sītā). The episode upholds the ethic that steadfast courage and righteous resolve can restore what is lost, even when one lacks familiar allies.

असहायेनwithout a helper; unaided
असहायेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअसहाय
FormMasculine, Instrumental, Singular
रामेणby Rama
रामेण:
Karana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Instrumental, Singular
वैदेहीVaidehi (Sita)
वैदेही:
Karta
TypeNoun
Rootवैदेही
FormFeminine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आहृताwas brought back; was recovered
आहृता:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
दशग्रीवम्Dashagriva (Ravana; 'ten-necked')
दशग्रीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदशग्रीव
FormMasculine, Accusative, Singular
राक्षसम्the demon
राक्षसम्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमविक्रमम्of terrible valor
भीमविक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीमविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāma
V
Vaidehī (Sītā)
D
Daśagrīva (Rāvaṇa)
R
Rākṣasa

Educational Q&A

Righteous resolve does not depend solely on the presence of one’s own supporters; even when isolated, a person committed to dharma can overcome formidable evil and restore justice.

Mārkaṇḍeya recalls Rāma’s deed: despite lacking his own kin as helpers, Rāma kills the powerful ten-necked rākṣasa (Rāvaṇa) in battle and recovers Sītā (Vaidehī).