Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa

सुषेणमैन्दद्विविदै: कुमुदेनाड्देन च । हनुमन्नीलतारैश्वन नलेन च कपीश्वर:,सुषेण, मैन्द, द्विविद, कुमुद, अंगद, हनुमान, नील, तार तथा नलके साथ कपिराज सुग्रीव उन दोनों बन्धुओंकी रक्षा करने लगे

Suṣeṇam aindad dvividaiḥ kumudenāṅgadēna ca | Hanumannīlatāraiś ca nalena ca kapīśvaraḥ sugrīvaḥ tau bandhuṃ rakṣituṃ pracakrame ||

Mārkaṇḍeya said: Sugrīva, lord of the Vānaras, together with Suṣeṇa, Mainda, Dvivida, Kumuda, Aṅgada, Hanumān, Nīla, Tārā, and Nala, set about protecting those two kinsmen. The scene underscores the ethic of loyalty and guardianship: strength is gathered not for conquest but for the righteous duty of safeguarding one’s own.

सुषेणेनby Suṣeṇa
सुषेणेन:
Karana
TypeNoun
Rootसुषेण
FormMasculine, Instrumental, Singular
मैन्देनby Mainda
मैन्देन:
Karana
TypeNoun
Rootमैन्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्विविदैःby Dvivida (and others)
द्विविदैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विविद
FormMasculine, Instrumental, Plural
कुमुदेनby Kumuda
कुमुदेन:
Karana
TypeNoun
Rootकुमुद
FormMasculine, Instrumental, Singular
अङ्गदेनby Aṅgada
अङ्गदेन:
Karana
TypeNoun
Rootअङ्गद
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हनुमताby Hanumān
हनुमता:
Karana
TypeNoun
Rootहनुमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
नीलेनby Nīla
नीलेन:
Karana
TypeNoun
Rootनील
FormMasculine, Instrumental, Singular
तारैःby Tārā (or: by the Tārās)
तारैः:
Karana
TypeNoun
Rootतार
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नलेनby Nala
नलेन:
Karana
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कपीश्वरःthe lord of monkeys (Sugrīva)
कपीश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootकपीश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sugrīva
S
Suṣeṇa
M
Mainda
D
Dvivida
K
Kumuda
A
Aṅgada
H
Hanumān
N
Nīla
T
Tārā
N
Nala