Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 290: Kuntī’s Mantra-Parīkṣā and the Appearance of Sūrya (कुन्ती–सूर्यसंवादः)

तमचिन्त्य प्रहारं स बलवान्‌ वालिन: सुत:

tam acintya prahāraṃ sa balavān vālināḥ sutaḥ

Markandeya said: The mighty son of Vāli, having contemplated that unimaginable blow, steadied himself—recognizing the gravity of the strike and the peril it signified. The moment underscores how true strength is shown not only in force, but in clear judgment when faced with sudden, overwhelming danger.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अचिन्त्यunthinkable, inconceivable
अचिन्त्य:
Karma
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रहारम्blow, strike
प्रहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रहार
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्mighty, strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वालिनःof Vali
वालिनः:
Sambandha
TypeNoun (Proper)
Rootवालिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Vāli
V
Vāli's son

Educational Q&A

The verse highlights that real power includes discernment: when confronted with an extraordinary threat, a hero must first comprehend its seriousness and respond with steadiness rather than impulsiveness.

Markandeya describes a pivotal instant in which Vāli’s powerful son registers an inconceivable strike (prahāra) and prepares himself in response, indicating a sudden escalation in the encounter.