Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali

Draupadī’s Application

तां क्षमां तादृशीं कृष्णे कथमस्मद्विधस्त्यजेत्‌ । यस्यां ब्रह्म च सत्यं च यज्ञा लोकाश्न घिषछिता:,कृष्णे! जिसका महत्त्व ऐसा बताया गया है, जिसमें ब्रह्म, सत्य, यज्ञ और लोक सभी प्रतिष्ठित हैं, उस क्षमाको मेरे-जैसा मनुष्य कैसे छोड़ सकता है

tāṁ kṣamāṁ tādṛśīṁ kṛṣṇe katham asmadvidhas tyajet | yasyāṁ brahma ca satyaṁ ca yajñā lokāś ca pratiṣṭhitāḥ ||

O Kṛṣṇā, how could a person like me abandon such forbearance? For in that kṣamā are established Brahman (the sacred order), truth, sacrifice, and the worlds themselves. Therefore, to give up forgiveness would be to give up the very supports of dharma.

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षमाम्forbearance, forgiveness
क्षमाम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Accusative, Singular
तादृशीम्such, of that kind
तादृशीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतादृश
FormFeminine, Accusative, Singular
कृष्णेO Krishna
कृष्णे:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
अस्मद्विधःone like me, a person of my kind
अस्मद्विधः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्मद्विध
FormMasculine, Nominative, Singular
त्यजेत्should abandon, would give up
त्यजेत्:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
यस्याम्in which
यस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Locative, Singular
ब्रह्मBrahman / the Veda / sacred knowledge
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यज्ञाःsacrifices, yajnas
यज्ञाः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds, realms; people
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
अधिष्ठिताःare established, are founded (upon)
अधिष्ठिताः:
TypeVerb
Rootअधि-स्था
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त), Passive/resultative

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇā (Draupadī)

Educational Q&A

Yudhiṣṭhira presents kṣamā (forbearance/forgiveness) as a foundational virtue: it upholds truthfulness, sacrificial duty, and the stability of the world-order. Abandoning forgiveness is portrayed as undermining dharma itself.

In the Vana Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Draupadī (called Kṛṣṇā), defending his commitment to patience and forgiveness despite suffering and provocation, arguing that such restraint is essential to righteous conduct.